Skip to main content

Advances in Educational Interpreting: Part Two Educational Interpreters—Strategies and Repertoires for the Classroom

Advances in Educational Interpreting
Part Two Educational Interpreters—Strategies and Repertoires for the Classroom
  • Show the following:

    Annotations
    Resources
  • Adjust appearance:

    Font
    Font style
    Color Scheme
    Light
    Dark
    Annotation contrast
    Low
    High
    Margins
  • Search within:
    • Notifications
    • Privacy
  • Project HomeAdvances in Educational Interpreting
  • Projects
  • Learn more about Manifold

Notes

table of contents
  1. Cover
  2. Title
  3. Copyright
  4. Contents
  5. Contributors
  6. Introduction
  7. Part One Outcomes and Impacts on Deaf Students in Mediated Education
    1. 1 The Impact of Sign Language Interpreter Skill on Education Outcomes in K–12 Settings
    2. 2 A Native-User Approach: The Value of Certified Deaf Interpreters in K–12 Settings
    3. 3 Interpreting and Language Access: Spoken Language Interpreters in U.S. Educational Contexts
    4. 4 Interpreting for Deaf and Hard of Hearing Emergent Signers in Academia
  8. Part Two Educational Interpreters—Strategies and Repertoires for the Classroom
    1. 5 The Sociological Organization of K–12 Educational Interpreting by the Individualized Educational Program
    2. 6 Communication Considerations and Relational Dialectical Tensions Experienced by Educational Interpreters
    3. 7 Preparation Strategies Used by Interpreters in Educational Settings: An Intervention Study
    4. 8 No Two Interpretations Are Alike: A Study of Constructed Meaning in English to American Sign Language Interpretations in Education
    5. 9 The Effects of Negative Thought Patterns on Sign Language Interpreters and Their Work
    6. 10 K–12 Educational Interpreters’ Strategies to Support Deaf Refugee and Immigrant Students
    7. 11 Interpreters in the Postsecondary Setting: Online Professional Development
  9. Part Three A Paradigm Shift—Reenvisioning the Roles, Responsibilities, and Qualifications of “Educational Interpreters”
    1. 12 Educational Interpreters: Facilitating Communication or Facilitating Education?
    2. 13 Interpreters Collaborating in K–12 Education
    3. 14 The Realistic Role Metaphor for Educational Interpreters
    4. 15 Debunking the Myths of American Sign Language in Academic Settings
    5. 16 There Is No I(nterpreter) in Your Team
    6. 17 Signed Language Interpreters in Education: Perspectives on Their Role in Deaf and Hard of Hearing Students’ Educational Placement
  10. Index

PART TWO

Educational Interpreters—
Strategies and Repertoires
for the Classroom

Annotate

Next Chapter
5 The Sociological Organization of K–12 Educational Interpreting by the Individualized Educational Program
PreviousNext
All rights reserved
Powered by Manifold Scholarship. Learn more at
Opens in new tab or windowmanifoldapp.org